UPDATE: Earlier Release

<Please scroll down for English version>

Liebe Eltern und Erziehungsberechtigte,

aufgrund der aktuellen Wetterwarnung in unserer Region und im Interesse der Sicherheit aller Schülerinnen und Schüler sowie Mitarbeitenden beenden wir den Unterricht und das Kindergartenprogramm heute vorzeitig um 12:55 Uhr. Die Schulbusse werden das Schulgelände um 13:05 Uhr verlassen.

Um eine ungefähre Ankunftszeit an Ihrer Haltestelle zu ermitteln, bitten wir Sie, sich an den Zeiten der regulären Busroute zu orientieren.

Wenn Ihr Kind nicht mit dem Bus fährt, holen Sie es bitte um 12:55 Uhr ab.

Sollte sich die Wettersituation so entwickeln, dass es erforderlich ist, werden wir selbstverständlich alle Schülerinnen und Schüler sicher in den Gebäuden behalten und Schutz im Gebäude gewährleisten, bis eine sichere Situation gegeben ist.

Falls Sie aufgrund von Verkehr oder Wetter nicht genau um 12:55 Uhr zur Abholung eintreffen können, werden wir die Kinder weiterhin in den jeweiligen Gebäuden – Preschool, Elementary School und im Hauptgebäude – betreuen und im Gebäude lassen, bis Sie sicher an der Schule angekommen sind, um Ihr Kind abzuholen.

Bitte fahren Sie vorsichtig, versuchen Sie jedoch so zeitnah wie möglich zur Schule zu kommen, da wir bemüht sind, die Gebäude für die Sicherheit aller Beteiligten so bald wie möglich nach 12:55 Uhr zu leeren.

Sollte es zu Verzögerungen bei der Abfahrt der Schulbusse kommen, werden wir Sie selbstverständlich umgehend mit einem weiteren Update informieren.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und wünschen Ihnen und Ihrer Familie, dass Sie gut und sicher durch das heutige Wetter kommen.

Mit freundlichen Grüßen

Die Schulleitung

..........................................

 

Dear Parents and Guardians,

Due to the severe weather alert in our region, and in the interest of the safety of all students and staff, classes and the preschool program will end early today at 12:55 pm. School buses will depart campus at 1:05 pm.

To estimate the approximate arrival time at your bus stop, please refer to the times listed on the regular bus route schedule.

If your child does not ride the bus please pick them up at 12:55pm.

If the situation warrants it, we will certainly keep all students safely sheltered inside the buildings and ensure everyone remains safe until conditions allow otherwise.

If you happen to be delayed in traffic or by the weather and cannot arrive exactly at 12:55 pm for pickup, students will remain inside their respective buildings - Preschool, Elementary School, and the Main Building - and will be supervised until you arrive safely to pick up your child.

Please drive carefully and do your best to be on time, as we are for everyone’s safety hoping to have the buildings cleared as soon as possible after 12:55 pm.

If bus departures are delayed, we will certainly provide another update promptly.

Thank you for your understanding. We wish everyone a safe afternoon and hope you stay safe during the weather.

Kind regards,

School Leadership

Internationaler Holocaust-Gedenktag

Darüber zu sprechen, ist unmöglich, darüber zu schweigen, verboten.“

(Elie Wiesel 1928 – 2016, Holocaustüberlebender)

Am 26. Januar 2024 hatten unsere Schüler:innen der Klassenstufen 9, 10 und 11 der GISW die besondere Ehre das United States Holocaust Memorial Museum anlässlich der Veranstaltungen zum Internationalen Holocaust-Gedenktag zu besuchen.

 

Wir möchten uns herzlichst bei Frau Dr. Saltzman und dem Holocaust Museum sowie bei der Botschaft der Bundesrepublik Detuschland in Washington D.C. bedanken, die es unseren Schüler:innen ermöglicht haben, an diesem Gedenktag im Museum teilzunehmen und aktiv bei der historisch-politischen NS-Erinnerungskultur mitzuwirken.

 

Das Museum öffnete eine Stunde vor den offiziellen Öffnungszeiten seine Türen für die Schüler:innen der GISW, damit freiwillige Helfer:innen des Museums jeder unserer Klassen eine Führung durch die Dauerausstellung geben konnten. Die Jugendlichen erhielten so die Möglichkeit, die chronologischen Entwicklungen und die rasche Radikalisierung des NS-Regimes sowie den damit verbundenen Anstieg des Antisemitismus und die Diskriminierung gegenüber anderen Bevölkerungsgruppen zu verstehen. Die Schüler:innen stellten viele gute Fragen und sie zeigten sich dankbar für die Gelegenheit, einen so emotional tiefgreifenden Einblick in die Geschichte des Holocaust zu gewinnen.

Nach der Führung wurden die Schüler:innen eingeladen, an der geschlossenen Podiumsdiskussion teilzunehmen, bei der die GISW die einzige vertretene Schule war.Dort wurden Reden von der Direktorin des Museums, Sara J. Bloomfield, und Politikern wie dem israelischen Botschafter Mike Herzog oder die Bundesministerin für EU und Verfassung im Bundeskanzleramt der Republik Österreich, Karoline Edtstadler, gehalten. Neben dem deutschen Botschafter, Andreas Michaelis, waren auch der polnische Botschafter, Marek Magierowski sowie der französische Botschafter, Laurent Bili, aktiv beteiligt. Die Direktorin moderierte eine Diskussion unter den Podiumsteilnehmern zum aufsteigenden Antisemitismus sowie zur Erinnerungskultur in ihren jeweiligen Ländern. Es war eine sehr spannende Diskussion, welche auch einen Bezug zur aktuellen tagespolitischen Lage hatte. Jedoch waren vor allem die Worte der Holocaustüberlebenden Irene Weiss, die selbst in Auschwitz inhaftiert wurde und über ihre Erfahrungen berichtete, für die Schüler:innen sehr inspirierend und emotional.

 

„Wir als Schüler fühlen uns äußerst geehrt, weil wir offiziell von so vielen willkommen geheißen wurden, und unerwartet applaudierte uns das Publikum dafür, dass wir an dieser besonderen Veranstaltung teilgenommen haben. Für viele von uns war gerade dies ein ganz emotionaler Moment, da es doch wir sein sollten, die den Holocaustüberlebenden applaudierten.“ (Klasse 11A)

Ein weiterer unvergesslicher und emotionaler Teil des Programms war die Hall of Remembrance. Die Schüler:innen durften die Namen der Verstorbenen des Holocaust vorlesen und sie durch das Anzünden von Kerzen ehren. Darüber hinaus hatten sie die Möglichkeit, inspirierende Gespräche mit Holocaustüberlebenden zu führen. Während der persönlichen Gespräche zeigten unsere Schüler:innen eine aufrichtige, tiefgreifende Empathie und wurden dazu angeregt, intensiv über bestimmte Themen nachzudenken.

Dieser Tag war für die Jugendlichen äußerst bewegend und zugleich auf vielfältige Weise lehrreich. Zum einen steht die Erinnerung und das Gedenken im Fokus, zum anderen jedoch das Bewusstsein, dass Antisemitismus, Rassismus und jede andere Form der Diskriminierung und menschenverachtender Verhaltensweisen oder Sprache in unserer Demokratie, insbesondere aber auch in unserer Schulgemeinschaft keinen Platz findet.

 

Seit den 90er Jahren wird das Holocaust Museum regelmäßig von den Schüler:innen der GISW besucht. Es stellt einen integralen Bestandteil unserer schulischen Erziehung dar, sich intensiv mit diesem Thema auseinanderzusetzen.

 

Seit 2012 ist der Besuch des Holocaust-Museums fest im Lehrplan für die 12. Klasse verankert. Unser Schulleiter Carsten Apsel unterstützt die Idee, diese Erfahrung jetzt auch auf jüngere Klassenstufen auszuweiten. „In unserer Gesellschaft sind wir alle aufgefordert, Toleranz und Respekt zu leben und ernst zu nehmen. An der GISW setzen wir dies um und intensivieren unsere Bemühungen in dieser Hinsicht durch ein gut organisiertes und durchdachtes Präventionskonzept. Für uns gilt „NIE WIEDER IST JETZT!“ (Carsten Apsel)

 

Zusätzlich möchten wir uns bei den Eltern und Erziehungsberechtigten der Klassenstufen 9, 10 und 11 für die Kooperation bedanken, dass Sie es ihrem Kind trotz des Kurztages ermöglicht haben, am Gedenktag teilzunehmen. Dies ist eine Erfahrung die die Schüle:rinnen nicht vergessen werden.

 

- Laura Walker, Fachvorsitzende Geschichte / US History

 

„Ihr seid nicht für das verantwortlich, was geschah. Aber dass es nicht wieder geschieht, dafür schon.“

(Max Mannheimer 1920-2016, Holocaustüberlebender)

 

 

Hier finden Sie die Videoaufzeichnung der Podiumsdiskussion: https://youtu.be/h4XVHpg5JXM

2024 Niche Best Schools