<Please scroll down for English version>
Liebe Eltern und Erziehungsberechtigte,
aufgrund der aktuellen Wetterwarnung in unserer Region und im Interesse der Sicherheit aller Schülerinnen und Schüler sowie Mitarbeitenden beenden wir den Unterricht und das Kindergartenprogramm heute vorzeitig um 12:55 Uhr. Die Schulbusse werden das Schulgelände um 13:05 Uhr verlassen.
Um eine ungefähre Ankunftszeit an Ihrer Haltestelle zu ermitteln, bitten wir Sie, sich an den Zeiten der regulären Busroute zu orientieren.
Wenn Ihr Kind nicht mit dem Bus fährt, holen Sie es bitte um 12:55 Uhr ab.
Sollte sich die Wettersituation so entwickeln, dass es erforderlich ist, werden wir selbstverständlich alle Schülerinnen und Schüler sicher in den Gebäuden behalten und Schutz im Gebäude gewährleisten, bis eine sichere Situation gegeben ist.
Falls Sie aufgrund von Verkehr oder Wetter nicht genau um 12:55 Uhr zur Abholung eintreffen können, werden wir die Kinder weiterhin in den jeweiligen Gebäuden – Preschool, Elementary School und im Hauptgebäude – betreuen und im Gebäude lassen, bis Sie sicher an der Schule angekommen sind, um Ihr Kind abzuholen.
Bitte fahren Sie vorsichtig, versuchen Sie jedoch so zeitnah wie möglich zur Schule zu kommen, da wir bemüht sind, die Gebäude für die Sicherheit aller Beteiligten so bald wie möglich nach 12:55 Uhr zu leeren.
Sollte es zu Verzögerungen bei der Abfahrt der Schulbusse kommen, werden wir Sie selbstverständlich umgehend mit einem weiteren Update informieren.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und wünschen Ihnen und Ihrer Familie, dass Sie gut und sicher durch das heutige Wetter kommen.
Mit freundlichen Grüßen
Die Schulleitung
..........................................
Dear Parents and Guardians,
Due to the severe weather alert in our region, and in the interest of the safety of all students and staff, classes and the preschool program will end early today at 12:55 pm. School buses will depart campus at 1:05 pm.
To estimate the approximate arrival time at your bus stop, please refer to the times listed on the regular bus route schedule.
If your child does not ride the bus please pick them up at 12:55pm.
If the situation warrants it, we will certainly keep all students safely sheltered inside the buildings and ensure everyone remains safe until conditions allow otherwise.
If you happen to be delayed in traffic or by the weather and cannot arrive exactly at 12:55 pm for pickup, students will remain inside their respective buildings - Preschool, Elementary School, and the Main Building - and will be supervised until you arrive safely to pick up your child.
Please drive carefully and do your best to be on time, as we are for everyone’s safety hoping to have the buildings cleared as soon as possible after 12:55 pm.
If bus departures are delayed, we will certainly provide another update promptly.
Thank you for your understanding. We wish everyone a safe afternoon and hope you stay safe during the weather.
Kind regards,
School Leadership
Für jede Ausgabe der Schülerzeitung stellt sich eine Herausforderung: Wir brauchen eine geeignete Lehrkraft für unser berüchtigtes Lehrkraftinterview. Aber nicht irgendjemanden. Eine richtige Marke von Mensch, jemand, über den jeder etwas erfahren möchte. Das bedeutet dieses Mal: Macht Euch auf ein Interview mit Frau Cropsey gefasst. Im Gespräch beantwortet sie kritische Fragen, spricht über ihre Zeit in Rumänien und was sie am Theater so gut findet.
Unsere neue Ausgabe erscheint beim Weihnachtsmarkt der FRIENDS am 02. Dezember 2023. Doch das ist noch nicht alles. Parallel dazu arbeiten wir an einem Christmas Special, das am 14. Dezember 2023, dem Tag des Weihnachtskonzerts, erscheinen soll. Merkt Euch diese Daten vor und bestellt jetzt bereits beide Ausgaben vor. Das 2er-Pack ist für $ 5 erhältlich, die einzelnen Ausgaben für $ 3 (5. Ausgabe), bzw. $ 2 (nur das Christmas Special).
Der gesamte Profit dieser Ausgabe kommt der Unterstützung einer High School in Naivasha, Kenia, zu Gute. Weitere Informationen dazu im Artikel "How we become WELTOFFEN - an exchange project with Kenya".
Inhalte 5. Ausgabe
“As I get older, you continue to keep me young” – Interview with Ms. Cropsey (auf Englisch)
What does Ms. Cropsey think of Gen Z slang, how did her love of theater begin and what came first - the egg or the chicken? Ms. Cropsey gives us a special insight into her life and talks about her favorite way to torture students!
The Kunst of Denglish (auf Englisch)
English and Deutsch sind beide in the top zwanzig most gesprochenen languages. However, the Kunst of Denglish is etwas, wenige have mastered. Denglish hat eine Geschichte spanning over a thousand years. An unserer Schule, we explore die Bedeutung und Benutzung von Denglish.
How we become WELTOFFEN – an exchange project with Kenya (auf Englisch)
We are not alone in this world. Report on a newly launched project with a high school in Kenya...
Ein zerschnittener Faden – Teil II (Kurzgeschichte) (Auf Deutsch)
Nach dem Diebstahl eines Mikrofilms in London fliegt James Alderton nach Paris, um eine militärische Katastrophe für den Großbritannien im Kalten Krieg zu verhindern. Auf seiner Suche beängstigt den Marionettenspieler Alderton vor einem alles – dass ihm dieser Faden aus der Hand gleitet.
2100 – Part Two (A Short Story) (Auf Englisch)
After going into cryostasis for 10 years, John wakes up inside a massive spaceship. The crew promises to get as many people off the planet as possible and to bring them to a new, habitable planet. But can they reach this goal? And what if there’s a traitor in their midst?
Inhalte des Christmas Specials
Ein Exklusiv-Interview mit Adolfo zu „Feliz Navidad“, spannende Weihnachtsgeschichten und die Frage nach dem schrecklichsten Weihnachtsgeschenk…
Kontakt: schoolnewspaper@giswashington.org